Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

norway

  • Découverte de la mythique Gaula en Norvège - Soon fishing the mythic Gaula River in Norway

    Me voila de retour d'Argentine depuis bientôt 3 mois et à part quelques petites séjours en France sur la Sorgues Vauclusienne, dans les Cévennes ou sur le Dessoubre et un peu de pêche sur mes coins favoris du Finistère je ne suis pas encore parti en dehors de nos frontières cette année. Comme vous le savez j'ai la bougeotte et j'aime bien voyager pour découvrir de nouveaux endroits pour y faire de nouvelles connaissances et relever de nouveaux défits, alors cette fois, après la Yokanga l'an dernier, cette année je pars pour la Norvège mais pas pour les ombres et les truites de la Rena (comme l'an dernier) mais pour aller tenter de prendre le poisson roi, le saumon atlantique sur la mythique Gaula. Je serai sur la Gaula du 29 Juillet au 5 Août 2013.

    I have been back from Argentina since almost three months now, and a part from some fishing in France on the Sorgues, the Cévennes and the Dessoubre river, and some of my favorite spots in Britanny, I haven't been fishing abroad so far this year. As you know I like to travel and discover new places, to meet new people and try new challenge, so this time after being fishing the Yokanga river last year, this year I will go back to Norway, not for grayling and trout on the Rena river as last year but I will be fishing atlantic salmon on the mythic Gaula river. I will be on the Gaula from the 29th July till 5th of August 2013.

    Les parcours de la Norwegian FlyFishers Club (N.F.C.) ont changé de mains depuis fin 2011, et les nouveaux propriétaires que j'ai guidé en janvier sur le Rio Grande m'ont invité à aller découvrir leurs parcours. La saison en Norvège semble assez difficile sur la pluspart des rivières à saumon pour des raisons encore inexpliquées (malgré de bons niveaux d'eau et températures), mais la Gaula a encore (et toujours) permi de prendre quelques gros spécimen, particulièrement en tout début de saison. (crédit photos: N.F.C.) Cette année, un très beau saumon d'environ 16 kg a été pris, avec d'autres poissons de 12, 11, 10 kg.

    Norvège, rivière Gaula, saumon atlantique, Norway, Gaula, atlantic salmon, N.F.C., Norwegian Flyfishers Club

     The Norwegian FlyFishers Club (N.F.C.) changed hands since end of 2011, and as I guided on the Rio Grande - Argentina the new owner of the NFC, they invited me to come to discover their beats on the famous Gaula River. The season in Norway for atlantic salmon has been tough everywhere so far for some unexplained reasons (despite good water level and water temperature), but the Gaula as usual (and always) allowed 2013's  fisherman to catch big atlantic salmon like this fish (above) of 16 kg and some other good fish ranging around 12, 11 and 10 kg.

     

    Norvège, rivière Gaula, saumon atlantique, Norway, Gaula, atlantic salmon, N.F.C., Norwegian Flyfishers Club

    Mon séjour débutera en Suède pour aller visiter l'usine des fameux moulinets Danielsson, qui sont maintenant fabriqué par le fils, Tomas Danielsson. Timo Jarvinen qui s'occupe de promouvoir ces moulinets pour Danielsson sera mon guide. Ce sera l'occasion de récupérer mon tout nouveau moulinet, le dernier de chez Danielsson, le Control Serie #7-twelve, un moulinet très robuste, anti-reverse qui me sera d'une grande utilité pour traquer saumon/truite de mer en eau douce, ou des poissons tropicaux comme le tarpon, gros bonefish et le permit.

    My trip will start in Sweden where I will visit the Danielsson Fly Reels factory, now managed by Tomas Danielsson. Timo Jarvinen who promote this brand will be my guide. This will be also the occasion to get my brand new Danielsson reel, the Control Serie #7 - twelve. A very strong reel, with incredible drag system, anti-reverse, wich will be very usefull to fish for salmon / sea trout in freshwater or tropical species such as tarpon, big bonefish and permit.

    Le Control Series # 7 - twelve:

    Norvège, rivière Gaula, saumon atlantique, Norway, Gaula, atlantic salmon, N.F.C., Norwegian Flyfishers Club

    Norvège, rivière Gaula, saumon atlantique, Norway, Gaula, atlantic salmon, N.F.C., Norwegian Flyfishers Club

    Norvège, rivière Gaula, saumon atlantique, Norway, Gaula, atlantic salmon, N.F.C., Norwegian Flyfishers Club

    Mon contact sur place Daniel, manager des beats de la N.F.C. a pris un 9 kg vendredi soir (le 19 juillet), donc j'espère pouvoir avoir aussi la chance de toucher quelques beaux poissons lors de mon séjour, même si les résultats obtenus cette saison sont inférieurs à 2012, la Gaula peut réserver des surprises et à chaque lancer il est possible de piquer un 30 lbs+!

    My contact, Daniel, N.F.C.'s manager, caught last friday a cracking salmon weigthing around 8,5 kg, so I really hope I will be lucky enough to get some good fish as well during my stay, even if the fishing season on the Gaula has been challenging, the Gaula can always surprise you, as on each cast you can have the chance to hook a 30 lbs+!

    Norvège, rivière Gaula, saumon atlantique, Norway, Gaula, atlantic salmon, N.F.C., Norwegian Flyfishers Club

    Daniel avec son saumon de 8,5kg pris vendredi dernier - Daniel's 8,5 kg fish last friday

    Vous pouvez consulter les reports de la Gaula sur le site du N.F.C.

     You can check N.F.C.'s fishing report of the Gaula on their webpage here.

    Petit report sur ma semaine de pêche sur la Gaula à mon retour avec quelques photos...

    I will publish soon a report about my experience there with some good pictures.

    A très bientôt, see you soon,

    Jean Baptiste.

    www.jeanbaptistevidalguidepeche.com

  • Pêche sur la Rena en Norvège, septembre 2012 - Fishing on the Rena river in Norway, sept 2012

    Norvège, Rena river, truites, ombres, brochets, pêche en sèche, dry fly fishing, enjoy fishing

    Avec mon ami Olivier, nous sommes repartis 15 jours début septembre aux pays des Elans, 3 ans après notre premier voyage là bas ensemble, pour aller traquer le brochet, l'ombre et la truite.

    Nous retrouvons notre petit spot de campement et le bonheur d'être à nouveau dans cet endroit si nature et magnifique.

    3 years after our first trip together with my friend Olivier, we went back to Norway for 15 days early september, to fish for pike, trout, and grayling. We found our same nice camping spot and all the best memories of our previous stay.

    Norvège, Rena river, truites, ombres, brochets, pêche en sèche, dry fly fishing, enjoy fishing

    Dès notre arrivée nous nous rendons vite compte que le lac où nous avions fait de très belles pêches est très bas du à des travaux et que la pêche du brochet serait compromise. Nous cherchons quelques autres spots sans de réels succès, sauf un petit étangs où nous ferrons quelques brochets de 50 à 70 cm.

    We found out quickly that pike fishing will be tough as the lake where we fished in the past and had great succes is underconstruction so very low and not good for fishing at all. We scout new places without any succes unless a little pond where we caught couple of fish, but nothing big (50 to 70 cm).

    Norvège, Rena river, truites, ombres, brochets, pêche en sèche, dry fly fishing, enjoy fishing

    Nous abandonnons donc l'idée de faire du gros brocs, même si nous passons une bonne semaine à repérer des coins, tenter des lacs et même sur la Rena sur des spots où nous avions fait quelques gros spécimen! mais sans résultats!

    We decided to fish for trout and grayling on the Rena rivers instead and forget pike fishing, even if we try to scout a couple of good looking spot but not succesfully!

    Norvège, Rena river, truites, ombres, brochets, pêche en sèche, dry fly fishing, enjoy fishing

    Les conditions météorologiques sont très changeantes ce qui n'est pas très bon pour la pêche en sèche sur la Rena, et surtout le vent qui stope les éclosions et rends la pêche difficile.

    Nous nous en sortons en insistant sur le parcours mouche de la Rena, sous le barrage, ou beaucoup d'ombres de belles tailles vivents et grossissent rapidement sur ces secteurs. Les ombres de 40 cm sont monaie courante, et nous cherchons à faire des 45+ voir, 50+.

    The fishing conditions were not great for dry fly fishing as the wind was blowing often and stopping the hatch. We had some good moment though by trying and being patient. We fished the Fly Only zone, under the dam where there is a very good population of trout and grayling. 16 inch long grayling are commun and we were trying to get some biggy, above 18 to and 20 inch long.

    Norvège, Rena river, truites, ombres, brochets, pêche en sèche, dry fly fishing, enjoy fishing

    Je fais dès le 3ème soir un très bel ombre de 51 cm en sèche en pêchant aval et en faisant draguer mon sedge. Le poisson est très près de la bordure et le combat assez court, mais le poisson est superbe avec une robe magnifique et un étendard énorme! Cet ombre est en pleine forme et bien gras. Il aura eu toute la saison pour se rassasier avant la période froide arrivant bientôt.

    On the 3rd day, I caught a beauttiful 20 inch grayling on a dry fly, a caddis I was stripping in front of the fish, casting downstream. Short fight as the fish was close the shore, waiting for caddis flies to reach the bank, but beautiful fat grayling with a very big dorsal fin.

    Norvège, Rena river, truites, ombres, brochets, pêche en sèche, dry fly fishing, enjoy fishing

    Avec Olivier nous avons quelques après midi sympathiques, pendant lesquelles nous faisons plusieurs ombres en sèche sur de longs lancers en plein milieu de la rivière, en spey cast avec canne à une main. En effet les gros ombres sont dans la veine principale et les sujets de tailles moyennes à petites sur les bordures, sauf à la nuit tombée quand ils se "collent" à la berge pour venir "cueillir" les sedges qui patinent tant bien que mal pour rejoindre la terre ferme.

    Despite the tough condition we managed to have fun and good fishing. We had to cast a long line, spey casting with single handed 5 weight rod, to reach the main current in the middle where the big ones are, unless at the end of the day when they get close to shore to eat the skating caddis trying to go to the bank to survive and then spawn.

    Norvège, Rena river, truites, ombres, brochets, pêche en sèche, dry fly fishing, enjoy fishing

    Nous ferrons ainsi avec Olivier plusieurs beaux poissons, dont la plupart des ombres au dessus de 40 cm, avec un 51, 47, 46, 45, 44, 43 cm...et une belle truite de 44 cm!

    We had some great fun and good fish as many grayling above 16 each long and a beautiful fat trout.

    Norvège, Rena river, truites, ombres, brochets, pêche en sèche, dry fly fishing, enjoy fishing

    Norvège, Rena river, truites, ombres, brochets, pêche en sèche, dry fly fishing, enjoy fishing

    Tous les poissons ont été remis à l'eau. All the fish went back to the river.

    Assez parlé, voici en image une vidéo qui vient du site de Renafishcamp qui se trouve près des meilleurs parcours de la Rena (où nous avons pêché), qui vous montre parfaitement la beauté de la rivière, des paysages, lumières et magnifiques poissons du secteur. ENJOY!!

    Here you can see in this video that illustrate perfectly the beauty of this place with his wonderful lights, landscape, and great fish. That's where we were. Enjoy it!!

      

    Harrduellen from AndreBrun on Vimeo.

     

    NB: les meilleurs photos ne sont pas publiées, car je les garde pour un éventuel article dans Pêche Mouche avec qui je collabore activement depuis cette année. Merci de votre compréhension.

    NB: Best pictures are kept secret for an article in Pêche Mouche magazine. Thanks for your understanding.

     

    A bientôt, See you,

    Jean Baptiste.

    www.jeanbaptistevidalguidepeche.com